Then go out tomorrow and see that no one gets hurt.
Allora sta' attento che nessuno si faccia male, domani.
Each one gets a go before the judge to determine damages.
Ognuno si presenterà al giudice per valutare i danni subiti.
Only, this one gets you there in 60 seconds.
Una di queste e inie'i il viaggio in 60 secondi.
Doesn't matter, no one gets left behind.
Non importa, non si abbandona nessuno.
Do this my way, no one gets hurt.
Fidati e nessuno si farà male.
Don't do anything stupid and no one gets hurt!
Non fate stupidaggini e nessuno si farà male.
Third one gets a bullet lodged in his back, he can't walk.
Ii terzo, con un proiettile nella schiena, arrancava.
Keep it in the holster and no one gets hurt.
Tienila nella fondina e nessuno si farà male.
All I keep hearing is how no one gets out of this place.
Da quello che dicono, e' impossibile evadere da questo posto.
Empty the register and no one gets hurt.
Vuota la cassa e nessuno si farà male.
But as one gets older, it becomes more difficult.
Poi, però, invecchiando, diventa più difficile.
And no one gets to go home till we get the shots.
E nessuno tornerà a casa finchè non finiremo le riprese.
No one gets out of their cells until that watch is found!
Nessuno uscira' dalla propria cella finche' non trovero' l'orologio!
No one gets in or out.
Non dovrà entrare o uscire nessuno.
No one gets off this island without my permission.
Nessuno lascia quest'isola senza il mio permesso.
Until then, no one gets product.
Fino ad allora, nessuno riceve la roba.
No one gets an A-plus in Gerard's class.
Nessuno prende una A+ al corso di Gerard.
No one gets in, no one gets out.
Nessuno entra, nessuno esce. Il colpevole resta dentro.
If you say no-one gets the vaccine until we all do... so be it.
Se tu dirai che il vaccino dovra' essere distribuito a tutti contemporaneamente...
Then one gets his dang spikey tail stuck in my foot and pulls!
Poi uno mi ha conficcato la sua coda spinosa nella zampa e ha tirato!
No one gets on or off till I get back.
Nessuno scende né sale finché non torno io.
It's not every day one gets to meet his maker.
Non capita tutti i giorni di incontrare il proprio creatore.
But this one gets the Sydney sunset.
Questo qui offre un tramonto meraviglioso.
Not until this one gets something to eat.
Non prima che questa mangi qualcosa.
Make sure no one gets out.
Non voglio che esca nessuno da li'.
No one gets in trouble for aiding and abetting.
Nessuno finisce nei guai per complicita' e favoreggiamento
No one gets to work with the Autobots unless I approve it.
nessuno lavora con gli Autobot senza che io approvi.
Lifting that high-end stuff, no one gets hurt.
Rubando ai ricconi nessuno ne soffrira'.
That way no one gets hurt.
Cosi' nessuno si fara' male. Perche' io?
That way, no one gets hurt.
In quel modo, nessuno si fa male.
Because no one gets to the corner office by sitting on the side, not at the table, and no one gets the promotion if they don't think they deserve their success, or they don't even understand their own success.
perché nessuno siede agli uffici dell'angolo sedendosi da una parte anziché al tavolo. Ed a nessuno arriva una promozione se non credono di meritare il proprio successo, o se nemmeno lo capiscono il loro successo.
No one gets paid a cent, or a euro or a yen.
Nessuno prende un cent, un euro o uno yen. Lo fai perché ti piace farlo.
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, so anybody who's done a fast reactor is a candidate to be where the first one gets built.
Si tratta di un miglioramento sostanziale ma è un tipo di reattore veloce, che molte nazioni hanno già costruito, quindi chiunque abbia già costruito un reattore veloce è un buon candidato ad accogliere il nostro.
4.8967680931091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?